2005
04
到底是部落格還是布落格?
我想那百分之五十五,有小部分是愛玩喜嚐鮮的Bloggers一有新服務便去申請來玩玩,玩完就丟在一旁的吧..:p
(我就是這樣..幾乎每個blog平台都跑去玩過了XD)
我說這位記者你一個「blog」就能有那麼多不同的翻譯在同篇字稿裡,還真神..。到底是哪個調查啊?
站內相關文章
閱讀這篇文章的人,他們也看:
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/gooloosc/public_html/blog/wp-content/plugins/wheredidtheygov1.php on line 98
這篇文章有 10則 迴響:
3
其實都OK啦
本來就是翻譯的字詞
音一樣你又怎麼能說錯呢?!…
不過個人還是覺得部落格好聽
因為早期接觸的時候大家都講部落格
沒有什麼布拉格、網誌、日誌那些…
6
@ .《NekoCATz》:
這個點子很好呢 - 布拉瓜
哈哈
我記得除了部落格和網誌外
我還見過有人稱 Blog 為博格
台灣人都叫部落格多嗎?
雖然我是香港人我都不知道香港怎樣叫呢!
不過我喜歡部落格這個名字多些









我之前還看到「布拉格」的勒…= ="