20歲媽咪+25歲爹地+兩個貝比 since 2004
使用 Email 訂閱本站 / 393 Readers
天才~天才Google翻譯機~
這對想學英文的人來說還真不是個好玩意兒…
google toolbar翻譯功能的笑話還有… ss163500:肥皂水 enterprise:恩特普賴斯 yahoo:人面獸心的人…
其實肥皂水是 "ss" ..XD (唉呀,那我玩DDR玩到SS級,不就是說我是肥皂水o_O?) 補上相關連結
lemon = 萊蒙 page = 佩奇
剛好路過, 我覺得那應該是因為第一個字母是大寫, 所以他把字認成人名吧!
下面那些恩特普賴斯跟佩奇的…即使開頭是小寫,翻出來還是不知道什麼鬼… 盡信Google Toolbar不如無Google Toolbar…
planetoid lemon…這個好笑…XD
Wind 並不是呢~google bar好像不會認大小寫
無聊人 唉呀,我是覺得google bar很方便,只是有時候蠻噴飯就是了…
有人回覆此篇文章時用Email 通知我。
google toolbar翻譯功能的笑話還有…
ss163500:肥皂水
enterprise:恩特普賴斯
yahoo:人面獸心的人…